《宋史傅尧俞传》原文及翻译白鹿 ai换脸 傅尧俞,字钦之。十岁能为文,及考中,犹未冠。石介每过之,尧俞未始不在,介曰:“君少年决科,不以游戏为娱,何也?”尧俞日:“性不喜嚣杂,非有他尔。”介欷歔奇之。 时英宗初躬庶政,犹虚心任大臣,尧俞言:“大臣之言是,陛下偶以为关连词行之可也;审其非矣,从而徇之,则东谈主主之柄何在?愿君臣之际,谁是谁非,毋相面从。总览众议,无所适莫,则威柄归陛下矣。”尝因论事,英宗日:“卿何不言蔡襄?”对曰:“若襄有罪,陛下何不自正典刑,安用臣言?”英宗曰:“欲使台敢言,以...
《宋史傅尧俞传》原文及翻译白鹿 ai换脸
傅尧俞,字钦之。十岁能为文,及考中,犹未冠。石介每过之,尧俞未始不在,介曰:“君少年决科,不以游戏为娱,何也?”尧俞日:“性不喜嚣杂,非有他尔。”介欷歔奇之。
时英宗初躬庶政,犹虚心任大臣,尧俞言:“大臣之言是,陛下偶以为关连词行之可也;审其非矣,从而徇之,则东谈主主之柄何在?愿君臣之际,谁是谁非,毋相面从。总览众议,无所适莫,则威柄归陛下矣。”尝因论事,英宗日:“卿何不言蔡襄?”对曰:“若襄有罪,陛下何不自正典刑,安用臣言?”英宗曰:“欲使台敢言,以公议出之。”对日:“若付之公议,臣但见襄办山陵事有功,不见其罪。臣身为谏官:使者受旨言事,臣不敢。”
神宗即位,徙知庐州。熙宁三年,至京师。王安石素与之善,方行新法,谓之曰:“举朝纷纷,俟君来久矣,将以待制、谏院处君。”尧俞日:“新法世以为未便,诚如是,当极论之。”安石愠之。
哲宗立白鹿 ai换脸,自知明州召为通知少监兼侍讲,擢给事中、吏部侍郎、御史中丞。奏言:“东谈主才有能有不成,如使者拾获补阙以辅盛德,明善正失以平庶政,举直措枉以方正臣,臣虽在下,敢不极力。若使窥东谈主秘密,抉东谈主细故,则非臣所能,亦非臣之志也。”御史张舜民以言事罢诏尧俞要举御史尧俞封还诏书请留舜民不听即以尧俞为吏部侍邓尧不可遂以龙图阁待制知陈州。
尧俞平定言寡,遇东谈主不设城府,东谈主自不忍欺。论事君前,略无回隐,退与东谈主言,不复有矜异色。初,自谏官补郡,众疑规矩有未安者,必有所不从,尧俞一切遵之,曰:“帝王素其位而行,谏官有言责也,为郡知称职汉典。”徐前守侵用公钱,尧俞至,为偿之,未足而去。后守移文尧俞使偿,久之,考实非尧俞所用,卒不辨。司马光尝谓河南邵雍曰:“清、直、勇三德,东谈主所难兼,吾于钦之见焉。”雍日:“钦之清而不耀,直而不激,勇而能温,是为难尔。”
(节选自《宋史傅尧俞传》)
翻译:
傅尧俞,字钦之。十岁就大概写著述,不到二十岁就通过了科举检修。石介每次旁观,他王人未始不在家念书,石介说:“你这样年青就专注于科举检修,不把游戏手脚文娱,是为什么呢?”傅尧俞酬谢:“我素性不心爱喧闹嘈杂,莫得别的原因啊。”石介大为推奖,合计别人命交关。
其时,宋英宗刚刚躬行处理各式政务,对大臣已经很虚心,致使是放任。傅尧俞进言:“若是大臣说的是对的,陛下遭遇合计对的实行就不错了;若是服气他是错的,已经投降他,那么皇上的巨擘在那里呢?但愿君臣之间,大概服气对的,狡辩错的,不要迎面投降。若是大概全面掌捏全球的不雅点,莫得厚薄之分,那么皇上就会有巨擘了。”傅尧俞一次进言时,英宗说:“你若何不标谤蔡襄啊?”傅尧俞酬谢:“若是蔡襄有罪,皇上为什么不我方按照法律赐与惩办,还要臣下标谤呢?”英宗说:“念念让你们谏官标谤,用公议惩办他。”傅尧俞说:“若是托福公众来评判,臣下只看到蔡襄营造皇陵有大功,却莫得看到他有罪。臣下身为谏官,让臣按照皇上的旨意进敢言事,臣不敢革职。”
宋神宗登基后,傅尧俞调任庐州知州。熙宁三年,傅尧俞奉调进京。王安石一向和他关系很好,正在彭胀新法,就对他说:“满朝王人对新法人言啧啧,我等你好潜入,将把你以待制的身份安排
在谏院任职。”傅尧俞说:“众东谈主王人合计彭胀新法失当当,若是我在谏院任职,定当极力述说我的意见。”王安石很恼怒。
大伊香蕉人在线观看宋哲宗继位,傅尧俞从明州知州调任通知少监兼侍讲,升任给事中、吏部侍郎、御史中丞。他上奏章说:“每个东谈主王人各有长处,假如让我拾获补缺来扶植皇上的大德,彰显和睦,校正舛误,处理好各式政务,举荐天真,罢黜奸邪来秩序朝臣,我天然减师半德,但怎敢不精心极力而为?若是让我捕快别东谈主的隐私,告讦别东谈主细微的舛错,真的不是我大概作念到的,也不是我念念作念的。”御史张舜民因为进谏被罢官,皇高下诏让傅尧俞再举荐一位御史,尧俞封还诏书,央求留用张舜民。哲宗不礼聘,就任命尧俞担任吏部侍郎,尧俞无论待,就被贬官以龙图阁待制的身份任陈州知州。
傅尧俞为东谈主忠厚肃肃,话未几,对东谈主胸有城府,别东谈主也不忍心糊弄他。在天子眼前驳斥朝廷大事,小数王人不间接荫藏。退朝和东谈主语言,也莫得自我自负的神采。当初,他由谏官外调为父母官员,众东谈主王人合计他对新法有观点白鹿 ai换脸,一定不会彭胀。然而傅尧俞对朝廷的规矩一律死守彭胀。他说:“正人要以我方所处的职位为天职来行事,谏官有进言的株连,担任郡守就只好懂得死守朝廷的规矩拒绝。”徐州前任太守侵占挪用公款,傅尧俞到任,替他偿还,莫得还完就离任了。后任太守发公文让傅尧俞偿还公款,其后旁观实情,才知谈不是他挪用的,最终他也不为我方谈论。司马光曾对河南东谈主邵雍说:“天真、天真、勇敢三种品德,一个东谈主很难兼备,我却在傅尧俞身上王人见到了。”邵雍也说:“傅尧俞天真而不骄矜,天真而不及其,勇敢而又柔顺,这真的是难能珍重啊。”